Twam vina Shyam aham ekati bhavami,
Raas kridayani agamyatam,
Ma girivarat twam avatirna maha Kali re
If you suspect the lines above to read like Sanskrit, well, it’s because it is Sanskrit. And if you want to know what they mean, they must be “Tara Vina Shyam Mane Ekaldu Lagey” and “Ma Pava Te Gadh Thi Uatarya Ma Kali Re”and recognition of the songs as soon dawn on you.
Both Garba folk songs have been translated into Sanskrit to give them an old and interesting twist. Sanskrit version of the songs will be played Oct. 2 in the city. Ahmedabad-based faculties of Sanskrit Academy Eklavya is the brains behind this innovative Garba.
In a place near Parimal Garden – a team of 16 to sing these songs Garba, in an effort to popularize Sanskrit as about 50 Garba and devotional songs (Aarti) of the goddess Amba. It is also an effort to popularize the language of ancient India.
Interestingly, faculty, alumni and students associated with the academy have led about 40 such Garba Hindi popular and traditional songs played on commercial sites Garba. Academy Director, said Mihir Upadhyay DNA that the idea is to popularize the use of Sanskrit language.
“We thought of ways and means to popularize the Sanskrit language. Joint proposals that emerged was that we need to do something in Sanskrit, which is close to the hearts and help build interest. And that is why we chose to hold a demonstration Navratri in Sanskrit Garba, “said Upadhyay.
He said the idea is also to promote the use of Sanskrit as a spoken language. He said that every year people are increasingly involved in both garbas novel.
“This year we expect around 500 people visit the place. The three Sanskrit Garba concept is speedy recovery,” he said. He also indicated that surprised by the new concept, many people come to listen if not for playing Garba Sanskrit.

Indian Rupee Converter
